Zdravím!
Možno to už tu bolo, nepostrehol som.
Posledné roky sa často stretávam s výrazom "lovu vďaka".
Nehnevajte sa, ale teno výraz mi raz nejde do papule.
Asi to vymysleli nejakí bratislavskí težpoľovníci. Predsa nebudem ďakovať lovu!
Pri ulovenej zveri som vždy používal "lovu zdar! - odpodeď jednoduchá "zdar!", alebo sa mýlim?
ďakujem za názory
Hrab-Mas svoj nazor, ale mne sa napriklad nepaci, ako skatulkujes a hned sa aj nechal pocut ako dany vyraz asi vymysleli bratislavski tiezpolovnici. Pacilo by sa ti, keby ti niekto zakontroval, ze vdaka tomuto generalizovaniu a predsudkom, ty si potom zakomplexovany vychodnar? Temu si totiz mohol sformulovat aj bez "flamu". Co sa tyka lovu vdaka, mozno to nie je vyrazovo najspravnejsie, ale popri tych vsetkych slangoch(tela, prasa, bachyna, spicer), co sa pouzivaju namiesto spravnej polovnickej terminologie, mi toto pride ako malichernost. Ja tiez niekedy namiesto zdar odpoviem vdaka alebo lovu vdaka, najma ak mi blahozela sprievodca, pretoze neodpovedam len na uprimne lovu zdar, ktore patri strelcovi, ale zaroven vyjadrujem vdaku za prilezitost, ulovok, zazitok a uspesny sprievod.
Reakcia na príspevok od 357AS, 25.5.2023 o 12:53 :
Anton.. čo sa tu vyškierate... ◄ reagovať
Drvivá väčšina "poľovníckeho" názvoslovia a reči je prevzatá z nemčiny - nechce sa mi to vysvetľovať od feudálnych čias. V skratke, nemeckému poľovníkovi želám po ulovení zveri "Weidmannsheil!" a on mi odpovedá "Weidmannsdank!" Weidmann je spojenie dvoch starších slov s hlbším významom, než je len ten otrocký preklad "poľovník/Jäger".. V učesanej forme po preklade do slovenčiny je to teda "Lovu zdar!" a odpoveďou na to je v prenesenej forme "Lovu vďaka!" Český výraz "Lovcův dík!" je práve príliš doslovným prekladom nemeckého originálu a nezohľadňuje ďalšie, resp. hlbšie historické súvislosti.... "Moderná" poľovnícka reč vznikala na Slovensku po roku 1945 a tam treba hľadať dôvody používania slova "Zdar!", ako odpovede na želanie "Lovu zdar!", čiže sa rozhodne nejedná o nejaký starý zvyk, či nebodaj tradíciu. ◄ reagovať
Reakcia na príspevok od cita, 30.11.2013 o 9:12 :
No neviem, ale ja to používam tiež, pričom formuláciu "Lovu vďaka!" pri gratulácii k uloveniu zveri považujem za vyjadrenie úcty k lovu ako historicky vykonávanej činnosti človeka, ktorá umožnila jeho prežívanie v tvrdej medzidruhovej konkurencii až do dnešných čias... ◄ reagovať
Cita - máš úplnú pravdu, zrejme tu došlo ku skomoleniu českej odpovede lovcúv dík na zmenený výraz lovu dík. Preložený slovenský výraz by bol skôr poľovníkovo poďakovanie. Ale je to divoký tvar. Takže držme sa radšej nášho "ZDAR". ◄ reagovať
Nuž, kiež by viacerí poľovníci zmýšľali podobne, resp. rovnako, ako stagstalker... poľovníctvu ako celku by to určite prospelo ! ◄ reagovať
ked si toto precita Zdenka tak ta nik hladat nebude a ani nenajde, boh s tebou !! ◄ reagovať
To ti povedala Darinka, aby ta zviedla na zlu stopu kebyze ma chces niekedy nahodou najst :D ◄ reagovať
pocul som ze Stagskaler je bratislavski polovnik a preto ho tu nikto nema rad!:) ◄ reagovať
prve je chovu zdar a potom lovu zdar ◄ reagovať
Asi chlapi veľa pozerali " Pod jezevci skalou", tam to povedal najlepší poľovník na svete - hajnej Straka! Aspoň nechodil v maskacoch. U nás sa pri odovzdávaní zálomku hovorí Lovu Zdar a odpoveďou je zasa Lovu Zdar alebo stačí zdar. Raz som tu písal na tému "spišské párky parohov" a takých skomolenych výrazov chlapi natárajú že strach! ◄ reagovať
bratislavskí težpoľovníci..... bez urážky,ale tý tvoji težpoľovníci čo myslíš asi zbohatlíkov, nehádž do jedného vreca. A väčšinou ani jeden nepochádza z BA. :-) Na celom Slovensku sú aj správny poľovníci aj tý druhý. A bol by si s týmto tvojim predsudkom asi veľmi prekvapený, akých skúsených a dobrých poľovníkov tu máme. ◄ reagovať
Na "Lovu zdar" odpovedám 2 spôsobmi: spoločne "Zdar", idividuálne "Vďaka". "Lovu vďaka" sme prevzali asi z nemčiny, aby sme aj i tu naplnili ľudovú múdrosť "Poturčenec horší Turka". ◄ reagovať
Povinnosťou poľovníka je dodržiavať správnu poľovnícku reč, poľovnícke zvyky a obyčaje... ◄ reagovať
a tak spravne by to malo byt Lovu Zdar a odpoved Zdar ale tak ked je to vsetko myslene uprimne a od srdca tak je jedno aj keby nic asi nepovedal ... moj nazor ◄ reagovať
Stagstalker, sory, s tými bratislavčanmi som to trochu prehnal ◄ reagovať
Hrab-Mas svoj nazor, ale mne sa napriklad nepaci, ako skatulkujes a hned sa aj nechal pocut ako dany vyraz asi vymysleli bratislavski tiezpolovnici. Pacilo by sa ti, keby ti niekto zakontroval, ze vdaka tomuto generalizovaniu a predsudkom, ty si potom zakomplexovany vychodnar? Temu si totiz mohol sformulovat aj bez "flamu". Co sa tyka lovu vdaka, mozno to nie je vyrazovo najspravnejsie, ale popri tych vsetkych slangoch(tela, prasa, bachyna, spicer), co sa pouzivaju namiesto spravnej polovnickej terminologie, mi toto pride ako malichernost. Ja tiez niekedy namiesto zdar odpoviem vdaka alebo lovu vdaka, najma ak mi blahozela sprievodca, pretoze neodpovedam len na uprimne lovu zdar, ktore patri strelcovi, ale zaroven vyjadrujem vdaku za prilezitost, ulovok, zazitok a uspesny sprievod. ◄ reagovať
V ODBORNEJ POLOVNICKEJ TERMINOLOGII SA HOVORI...LOVU ZDAR...A ODPOVED JE...ZDAR....STARE ZVIKY A TRADICIE NETREBA PORUSOVAT. ◄ reagovať
Ano, máš pravdu. V CZ se používal Lovcův dík, což bylo pravděpodobně zkomoleno na Lovu dík, což je skutečně nesmysl. ◄ reagovať
Užívaním portálu LovuZdar.sk užívateľ prehlasuje, že sa oboznámil s autorskými právami, podmienkami používania a všeobecnými pravidlami tohto portálu, plne rozumie ich obsahu, súhlasí s nimi, bude sa nimi riadiť a na znak súhlasu s ich obsahom sa zaväzuje ich dodržiavať pri užívaní portálu www.lovuzdar.sk a využívaní jeho služieb.
Admin nezodpovedá za obsah pridaný návštevníkmi LovuZdar.sk
Admin si vyhradzuje právo vymazať akýkoľvek obsah pridaný návštevníkmi portálu ak tak uzná za vhodné.